
MIAMI توضيح داد: " اين صنعت به معني رنگ سفيد / سفيد است " كه به معني تركيب مناسب پوست سفيد / سفيد پوست است - كه به معني تركيب مناسب پوست سفيد / سفيد پوست است - - كه به معناي تركيبي كامل از موي سفيد پوست آنها است - - كه به معني رنگ سفيد / سفيد پوست آنها است - - كه به معني رنگ سفيد / سفيد پوست آنها است " آنها ميگويند كه مردم نميدانند كه به ما خوشامد بگويند يا از ما بپرسند, " آنها هر دو با لهجه ميامي صحبت ميكنند و يا در ميان بسياري از زنان نسل اول, نميدانند كه چگونه عكسالعمل نشان دهند وقتي كه آنها متوجه ميشوند كه مارك سيگار برگ متعلق به ۲ جوان, a كوبايي, و پدر, يك كوبايي سياهپوست است كه در حومه ميامي of قرار دارد. ما كوبا بوديم, ما سياهپوست بوديم و بچهها اين موضوع را درك نميكردند. وقتي مادر بزرگ their دوقلوها و برادرشان را از مدرسه انتخاب ميكرد, دانش آموزان براي ديدن چهره زيباي او گيج شده بودند. ايوان گفت: " اين زن با پوست تيره سه بچه سياه كوچولو را انتخاب ميكند. آنها اتوبوس سواري را از مدرسه راهنمايي به ياد ميآورند و به دانش آموزان در مورد ancestry.The خوشمزه و lighthearted كه با ستايش مادر بزرگ مادر خود صحبت ميكنند ميگويند.
و اعتراف كنيد كه آنها نيز در حال بزرگ شدن گيج شده اند. يوت توضيح داد: "او يك مولا از نژاد مختلط بود اما پوست بسيار سبك بيرون آمد." مادربزرگ آنها بر اهميت افتخار سياه بودن تأكيد كرد. وقتي مردم از او به خاطر ظرافت تعريف مي كردند ، او پاسخ مي داد - يك ملات زيبا."يوت توضيح داد" براي ما عجيب بود زيرا براي من او فقط يك زن سفيد پوست بود ... او يك زن سفيد پوست بود كه مي گفت "nosotros las negras"[ما زنان سياه پوست]آنها گفتند كه مي خندند. گرچه چهره آنها هنگام 10 سال يا 12 سالگي براي آنها گيج كننده بود, وقتي كمي بزرگتر بودند ، فهميدند كه به همان اندازه كه در بين آمريكايي هاي آفريقايي تبار بودند ، در اطراف لاتين راحت هستند و به راحتي در داخل و خارج از هر دو جامعه بافته مي شوند.وي گفت: "ما مي توانيم به هيپ هاپ يا R B برويم و چند ثانيه بعد به زبان اسپانيايي صحبت كنيم. ما با هر دو فرهنگ بسيار هماهنگ هستيم. "ايوان گفت: با بزرگ شدن در ميامي ، ما كوبايي بوديم ، سياه پوست بوديم و بچه ها اين را نمي فهميدند. ما با هر دو فرهنگ بسيار هماهنگ هستيم. مادربزرگ آنها ، كه بيشتر الهام بخش خط سيگار بود ، مرتباً سيگار مي كشيد. در زماني كه دوقلوها 16 ساله بودند ، اگر در حين اجتماع خانوادگي چند پف از يك سيگار بكشند ، مورد سرزنش قرار نمي گيرند. وقتي نوبت به نام خط سيگار رسيد ، آنها تصميم گرفتند "Tres Lindas Cubanas" ، كه به سه كوبايي زيبا ترجمه مي شود - يك آهنگ قديمي از Orquesta Aragon ، گروهي كه در سال 1939 در كوبا تأسيس شد ، در خانواده هاي كوبايي ثابت است. دوقلوها هنگام بزرگ شدن ، اغلب در مهماني هاي خانوادگي به آهنگ گوش مي دادند. ايوان گفت: "قديمي است ، اما ما به آن دامن مي زنيم." اين از طريق موسيقي كلاسيك ، غذا و داستانهايي بود كه يوت و ايوان در مورد فرهنگ كوبايي خود آموختند. ايوان توضيح داد: "در آن زمان تحريم واقعي بود و اينترنت وجود نداشت.". والدين آنها سنتي ، محافظه كار و جمهوري خواه بودند. اما در ايالات متحده بزرگ شدند و علاوه بر فرهنگ كوبايي خود ، فرهنگ آفريقايي-آمريكايي را نيز پذيرفتند و هويت خود را پيدا كردند."ما كفپوش قالب متناسب نيستيم
يوون گفت: اين تغييرات ذات خط سيگار است ، كه به گفته آنها گفتگو را براي كساني كه مانند گذشته اشتباه گرفته اند ايجاد كرده است. دنبال كنيد NBC News Latino در فيس بوك و توييتر.
منبع